<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: Portuguese dictionary for OpenMoko’s Illume keyboard</title>
	<atom:link href="http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/</link>
	<description>Fucked Up Beyond All Recognition</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 14:46:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Rui Seabra</title>
		<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/comment-page-1/#comment-265</link>
		<dc:creator>Rui Seabra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1407.org/?p=267#comment-265</guid>
		<description>In the dictionary file, I replaced all the accentuated characters with no accent characters (eg, &#039;é&#039; into &#039;e&#039;) because I read somewhere that these kind of characters wasn&#039;t yet well supported.

If I missed any, please let me know.

I also did a new Default.kbd whit a few more commonly used characters (at least by me) on SMS/texting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In the dictionary file, I replaced all the accentuated characters with no accent characters (eg, &#8216;é&#8217; into &#8216;e&#8217;) because I read somewhere that these kind of characters wasn&#8217;t yet well supported.</p>
<p>If I missed any, please let me know.</p>
<p>I also did a new Default.kbd whit a few more commonly used characters (at least by me) on SMS/texting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pander</title>
		<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/comment-page-1/#comment-264</link>
		<dc:creator>Pander</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:17:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1407.org/?p=267#comment-264</guid>
		<description>Ha, ignore my previous post. I&#039;m working on a similar list for Dutch and according to http://en.wikipedia.org/wiki/Short_message_service I&#039;ve decided to generate three versions, 7-bit, 8-bit and 16-bit. I ran into the same problem and am also considering a 4th version like you did for US keyboard.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha, ignore my previous post. I&#8217;m working on a similar list for Dutch and according to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Short_message_service" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Short_message_service</a> I&#8217;ve decided to generate three versions, 7-bit, 8-bit and 16-bit. I ran into the same problem and am also considering a 4th version like you did for US keyboard.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pander</title>
		<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/comment-page-1/#comment-263</link>
		<dc:creator>Pander</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 09:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1407.org/?p=267#comment-263</guid>
		<description>You could also make a file where all characters like &#039;é&#039;, &#039;è&#039;, etc. are simply converted to &#039;e&#039; for usage in SMS, this allows for more characters in an SMS.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You could also make a file where all characters like &#8216;é&#8217;, &#8216;è&#8217;, etc. are simply converted to &#8216;e&#8217; for usage in SMS, this allows for more characters in an SMS.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rui Seabra</title>
		<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/comment-page-1/#comment-217</link>
		<dc:creator>Rui Seabra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 14:25:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1407.org/?p=267#comment-217</guid>
		<description>That file name is the name I gave to the word list I link at the beggning after 5 steps of filtering...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That file name is the name I gave to the word list I link at the beggning after 5 steps of filtering&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: furester</title>
		<link>http://blog.1407.org/2008/10/13/portuguese-dictionary-for-openmokos-illume-keyboard/comment-page-1/#comment-216</link>
		<dc:creator>furester</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:24:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1407.org/?p=267#comment-216</guid>
		<description>Hi, where you find the name (Portuguese\ \(ASCII\).dic) to use for the dict?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, where you find the name (Portuguese\ \(ASCII\).dic) to use for the dict?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

